Viele von Harry Thürks Büchern wurden in Übersetzungen
veröffentlicht - oft genug ohne Wissen des Autors selbst. Die Zahl
der bekannten Übersetzungen beläuft sich auf vier bis sechs
Millionen Exemplare in dreizehn Sprachen, doch ist eine
große Zahl undokumentierter Übersetzungen im Umlauf, die durch
die Veröffentlichung einiger Werke im Internet noch immer steigt.
Die nachfolgende Aufstellung enthält alle Übersetzungen, von
denen das Harry Thürk Forum erfahren hat. Für Hilfe und Anregungen bzgl. weiterer Übersetzungen wären wir sehr dankbar.
Namensumschriften
Hinweis: Die folgenden Umschriften erfordern einen Unicode-Schriftsatz.
- "Harry Thürk" auf Chinesisch: 哈里·图尔克 ("Ha-Li Tu-Er-Ke")
- "Harry Thürk" auf Japanisch: ハリー・テュルク ("Ha-Ri Te-Yu-Ru-Ku")
- "Harry Thürk" auf Russisch: Гарри Тюрк ("Garri Tjurk")
- "Harry Thürk" auf Weißrussisch: Гары Турк ("Gary Turk")
- "Harry Thürk" auf Lettisch: Harijs Tirks
Sprache | Übersetzung | Originalausgabe | ||
---|---|---|---|---|
Jahr | Titel | Jahr | Titel |