Klappentext der 1. Auflage 1970: | |
Laos, das "Land der Million Elefanten", ist der Schauplatz dieses Romans. Aus Bangkok bricht Lao Yon auf, Sohn eines laotischen Bauern, Student der Landwirtschaft, um den Tod seines Vaters zu rächen. Er sucht Colonel Shute, den Kommandeur einer amerikanischen Special-Forces-Truppe, die sich in den Bergen von Südlaos versteckt hält, abgelegene Dörfer überfällt und auch den Vater ermordet hat. |
Leserwertung (bisher 0 ausgewertete Stimmen): |
|
Kapitel-Übersicht (Kapitel im Buch nicht nummeriert): | |
unbetitelter Prolog |
HIER
|
1. Der ferne Tod |
WERDEN
|
2. Setthathiraths Rückkehr |
NOCH
|
3. Shangri-La | |
4. Monsun |
GESUCHT
|
5. Der Tiger |
!!!
|
Hintergrundwissen: |
"Der Tiger von Shangri-La" ist noch vor seiner Buchveröffentlichung 1970 als Fortsetzungsroman in gekürzter Fassung in der "Neuen Berliner Illustrierten" (NBI) erschienen. |
Ausgaben: | |
|
Ganzleinen (rot+schwarz/gelb)
mit SU, 312 S., 20.4 cm Schutzumschlag- und Einbandentwurf: Erhard Grüttner Kartenzeichnungen: Helmut Kloss Gesamtherstellung: Karl-Marx-Werk Pößneck 1. Auflage 1970: Lektorin: Liane Lautenbach Lizenz-Nr.: 409-160/14/70 · ES 8 C, Kartenlizenz: Nr. 226/70 2. Auflage 1971: Lektorin: Liane Lautenbach Lizenz-Nr.: 409-160/30/71 · ES 8 C, Kartenlizenz: Nr. 226/70 Bestellnummer: 6220666 3. Auflage 1973: Lektorin: Liane Lautenbach Lizenz-Nr.: 409-160/84/73 4. Auflage 1986: Lizenz-Nr.: 409-160/278/86 ISBN 3-360-00039-0 |
Übersetzungen: | |
LEIDER KEINE COVER-
ABBILDUNG VERFÜGBAR! |
Litauisch Titel: angri-La tigras Daten: 223 Seiten, 20 cm Herausgeber: B. Balčienė Übersetzer: Teodoras Četrauskas Revision d. Übs.: Vytautas Markevičius Gestaltung: Vida Barmutė Lektoren: G. Bukauskienė / R. Gabrilavičienė Reihe: Drasiųjų keliai ("Weg der Mutigen") Verlag: Vaga Ort, Jahr: Vilnius, 1983 |
Russisch Titel: Тигр из Шангри-Ла / Tigr iz angri-La Übersetzer: Виталий Геннадьевич Чернявский / Vitalij Gennad'evič Černjavskij Publikation: Мир приключений / Mir priključenij (Die Welt der Abenteurer) Seitenangabe: 397-481 Seiten insg.: 638 Seiten (darin 15 Geschichten) Verlag: Детская литература / Detskaja literatura (Kinderliteratur) Ort, Jahr: Moskau, 1981 Auflage: 100.000 Exemplare Infos: Der Text steht online unter lib.rus.ec/b/167885. |
|
|
Slowakisch Titel: Tiger zo angri La Übersetzer: Erika Brániková Verlag: Pravda ("Wahrheit") Ort, Jahr: Bratislava, 1974-1983 1. Aufl. 1974: 242 S. 2. Aufl. 1983: 218 S. |
LEIDER KEINE COVER-
ABBILDUNG VERFÜGBAR! |
Tschechisch Titel: Tygr ze angri La Daten: 234 Seiten Übersetzer: Věra Houbová Gestaltung: Zdeněk Ziegler Verlag: Svoboda ("Freiheit") Ort, Jahr: Prag, 1974 |
|
Ungarisch Titel: Shangri-La tigrise Daten: 287 Seiten, 20 cm Herausgeber: Hargittai György Übersetzer: Borbás Pál Druck: Szikra Lapnyomda, Budapest Verlag: Kossuth Könyvkiadó (Verlag Kossuth) Ort, Jahr: Budapest, 1971 |
LEIDER KEINE COVER-
ABBILDUNG VERFÜGBAR! |
Vietnamesisch Jahr: 1986 |